Showing posts with label Rocambole. Show all posts
Showing posts with label Rocambole. Show all posts

Friday, December 13, 2013

Rocambole Volume 3 – Crusade



Translator and author Basil Balian read the full story of ‘Rocambole’ by Ponson du Terrail (1829-71) when he was an adolescent and then waited for fifty years for someone to translate it into English. When no one did, he embarked on a three volume adaptation of the story. Volume 3 – Crusade, the final volume  is now in print. Volumes 1 and 2 are available through Amazon HERE.


Rocambole

An Adaptation by Basil Balian


[synopsis]
  
 

      Volume 1 – The Dark Side.

Armand de Kergaz, a noble person, battles his stepbrother, Andrea, a sinister man, to find the legitimate heir of a dying man who has bequeathed a twelve-million-francs inheritance to his missing daughter. The trail leads to a young woman named Hermione, the missing daughter. While Armand tries to ascertain her identity, Andrea tries to steal the fortune by marrying her. A beautiful courtesan named Baccarat gets involved and innocently helps Andrea. Rocambole, a thirteen-year-old rascal, is Andrea’s protégé but chooses to help Armand for a sizeable reward. Baccarat also realizes the error of her ways and helps Armand foil Andrea’s plans.

Andrea is banished but returns five years later and convinces Armand of his repentance. Armand put Andrea in charge of his private police to fight a gang of criminals for hire but in reality, Andrea is as rotten as ever and the secret leader of the gang he is assigned to expose, assisted by an eighteen-year- old Rocambole. Andrea and Rocambole make a deal with a wealthy Indian woman who wants to get rid of her cousin’s wife so that she can marry her cousin. Their evil plans are derailed by the return of Baccarat who joins forces with the Russian Count Artoff. Count Artoff captures Andrea, disfigures him, and ships him off to the savages in South America. Armand captures a wounded and repenting Rocambole but feels sorry for him and forgives him. Rocambole recovers and leaves for London with Andrea’s files.

Rocambole returns to Paris four years later as a ruthless, brilliant schemer with plans to impersonate the Marquis Albert de Chamery and marry a wealthy Spanish heiress, Concepcion de Sallandrera. Rocambole had met Albert on his voyage to Paris but left him to die after a storm swept the two of them to a deserted island. 

Rocambole comes across the disfigured Andrea who has returned to Europe from the New World and takes him under his wing as his evil mentor. Ultimately, Rocambole comes to the conclusion that only Andrea knows his identity and so Rocambole eliminates him. Baccarat again accidentally enters the scene and pieces the puzzle together and determines that the Marquis de Chamery is none other than Rocambole. She locates the real Albert de Chamery and arrests Rocambole.

Rocambole is sentenced to hard labor in Toulon, France. During a charitable visit to the labor camp, Albert de Chamery’s sister, Blanche de Chamery, a woman Rocambole had truly loved as a sister, fails to recognize him because he was disfigured as a result of an attack by inmates. Rocambole had hoped that he would see her one day and ask her for forgiveness. Out of this agonizing experience Rocambole starts his path to redemption.

      Volume 2 Redemption.

Rocambole escapes prison after ten years of captivity with a new gang who would become his lifelong followers. Rocambole’s first task is to protect two orphaned girls from the schemes of the evil Karle de Morlux and his partner-in-crime, the Russian she-devil, Countess Wasilika Wasserenoff.  Rocambole battles his enemies in France and Russia and during the course of the adventure his path again crosses that of Baccarat who eventually comes to believe in his redemption. Rocambole saves the two girls but in a period of despair decides to kill himself. Blanche de Chamery, who had caused him to redeem himself, stops him. Wasilika has kidnapped her son and she needed Rocambole’s help to find him. Rocambole saves the child and kills Wasilika, but escapes mortally wounded.

The mortally wounded Rocambole falls in the river and his body is found by a gang of thieves who nurse him back to health and want him to be their leader. Among them is a young thief named Marmouset who becomes Rocambole’s protégé. The new gang battle an Indian cult, the Stranglers, in France and England to save young virgins of wealthy families, who were selected to be human sacrifices to the cult’s Goddess Kali. The Strangler’s true motive however is to get the virgins' families’ fortunes. Rocambole captures Ali-Ramjah, the Supreme Leader of the Stranglers, and delivers him to India. While in India, Rocambole serves Rajah Osmany, a noble Indian leader, is his battle of independence from the British.

      Volume 3 Crusade.

While Rocambole was in India, his protégé Marmouset encounters a mysterious woman, nicknamed the “Beautiful Gardener,” who is Romia, a gypsy woman who had kidnapped Marmouset’s friend the Marquis de Maurevers because the marquis had killed her lover. The woman proves to be more than a worthy match for Marmouset who is imprisoned and tortured by the Beautiful Gardner but is saved by Rocambole as he returns from India.

Rocambole continues his crusade of searching for people who need help and justice. His new challenge is to locate Ralph, the last heir of a wealthy Irish family who has been abducted in London and is being pursued by his uncle, Lord Palmure, and his daughter, the beautiful Miss Ellen, who stands to inherit the boy’s fortune. Rocambole saves Ralph, wins Miss Ellen to his side, but is captured by her father. Rocambole instructs Ellen to go to Paris and look for Marmouset and other members of his gang to assist him.

The gang helps Rocambole break out of prison but he refuses to leave England because, while in prison, he had promised a man, Tom, to correct a sinister injustice committed by Evandale Pemberton who stole the fortune and title of his half-brother William, and exiled him to Australia. Tom locates William but kills Evandale when he refuses to correct the injustice. Tom is executed in prison after he meets Rocambole. Rocambole helps William get his fortune back.
____ 
In August 1870, Ponson du Terrail, the author of the Rocambole saga, suddenly died in Bordeaux at the age of 42. If he had lived Rocambole would most likely have continued his crusade and gradually surrendered his mission to his pupil Marmouset as he grew older. A plausible epilogue is added in this adaptation.
This work is an adaptation because it differs in the details from the complex and convoluted original story. Balian tried to simplify it for today’s readers but still kept most all of the major plots of the original story.



[1] For more on the history of Rocambole and his creator see HERE.

[2] André Galland’s French comic strip version of Rocambole you will find HERE.

[3] And an article about Basil Balian and his ‘Rocambole, Volume 1, The Dark Side’ is HERE.

Tuesday, November 27, 2012

Rocambole Volume 2 – Redemption



Translator and author Basil Balian read the full story of ‘Rocambole’ by Ponson du Terrail (1829-71) when he was an adolescent and then waited for fifty years for someone to translate it into English. When no one did, he embarked on a three volume adaptation of the story. Volume 2 – Redemption is now in print. Volumes 1 and 2 are available through Amazon HERE.


The work is an adaptation because it differs in the details from the complex and convoluted original story. Balian tried to simplify it for today’s readers but still kept most all of the major plots of the original story.

Ponson du Terrail’s great criminal mastermind Rocambole was introduced in France in La Patrie in 1859, in a newspaper feuilleton called ‘Les drames de Paris’ that has remained in print to this day.


1. For more on the history of Rocambole and his creator see HERE.

2. André Galland’s French comic strip version of Rocambole you will find HERE.

3. And an article about Basil Balian and his ‘Rocambole, Volume 1, The Dark Side’ is HERE.

Thursday, August 30, 2012

Continental Crimes Illustrated


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Source: FLORA.

Wednesday, June 6, 2012

Rocambole Lives!



Translator and author Basil Balian read the full story of ‘Rocambole’ by Ponson du Terrail (1829-71) when he was an adolescent and then waited for fifty years for someone to translate it into English. When no one did he embarked on a three volume adaptation of the story. The first volume is now available on Amazon. Volume 2 is approximately two months away.

The work is an adaptation because it differs in the details from the complex and convoluted original story. Balian tried to simplify it for today’s readers but still kept most all of the major plots of the original story. 

Ponson du Terrail’s great criminal mastermind Rocambole was introduced in France in La Patrie in 1859, in a newspaper feuilleton called ‘Les drames de Paris’ that has remained in print to this day. 

  
For more on the history of Rocambole and his creator see HERE.

André Galland’s French comic strip version of Rocambole you will find HERE.

And an article about Basil Balian and his ‘Rocambole, Volume 1, The Dark Side’ is HERE.

Thursday, August 11, 2011

André Galland (1886-1965)

André Galland (1886-1965) was an illustrator of newspapers, children’s books, posters, romans, comic strips (beginning in 1908), and over 200 comic novels for the Paris-Graphic agency. He contributed to L'Intrépide, Ima, L'Ami des Jeunes and Tintin. Several novels featuring Vidoq and Rocambole featured in the Canadian newspaper Le Petit Journal beginning with a 2 part Rocambole sequence on 24 Sept 1950. He must have enjoyed the character because he returned with a long romance of Rocambole which ran from 23 Nov 1952-Feb 7 1953.

Remove Caricatures of Hitler From Paris Show

Paris, March 23, 1935.- A caricature of Adolf Hitler with an axe in one hand and two women's heads in the other was removed today from the annual "humorists salon." The artist André Galland said he withdrew it after the German ambassador had complained to the ministry of foreign affairs.








Friday, August 20, 2010

Rocambole


Ponson du Terrail’s great criminal mastermind Rocambole was introduced in France in La Patrie in 1859 in a newspaper feuilleton called Les drames de Paris that has remained in print to this day. Rocambole’s adventures were popular all over the continent, in Belgium, Spain, France, Italy and Germany. In England he appeared in 1867 at the Grecian Theatre in a wild melodrama called The Knave of Hearts. The author was William Suter.


Feuilleton is French, from feuille, “a leaf.” The word was also a pun on Octave Feuillet (1821-1890), the originator of the French newspaper serial. Its interesting that “flying sheets” as sold by flying stationers -- street hawkers and ballad singers "on the fly," was a term for English broadsheets, usually printed on one side, sometimes just text -- sometimes caricature like the broadsheet "comicalities" of C. J. Grant, the Cruikshank’s, John Leech, and Phiz. In Germany “Fliegende Blätter” the comic periodical published by Braun & Schneider translates as “flying leaves.”

The creator of Rocambole, Ponson du Terrail, was a favorite with the caricaturists of La Lune and La Petite Press, in one picture stirring his characters into a boiling pot, perhaps this was the origin of the term “pot-boiler.”


The author’s greatest influence was Sue’s Mysteries of Paris, which had in turn been influenced by The Memoirs of Vidoq, the “French Jonathan Wild.” Rocambole was the grandfather of Moriarty, Zigomar, Rouletabille and Fantomas. Ponson du Terrail wrote most of his manuscripts at a small coffee-house on the Boulevard du Temple, in Paris. When he died the café was renamed Café Rocambole in his honor.


Most recently (2009) Rocambole was the subject of a bande dessinée from Delcourt’s Ex-Libris series of classic tales of literature where he keeps good company with Dickens, Poe, Kafka and Voltaire. The scenario was by Frédéric Brrémaud with great art by the Italian cartoonist Federico Bertolucci.


Excerpt from Parisian Notabilities Bentley’s Vol. XVI 1864

“In these pages I have already given some interludes from a very chequered career in Paris, extending over ten years. I now purpose consulting my diary and telling my readers something about various strange characters whom I either met or heard of during the period. I cannot commence my picture gallery with a worthier type of the day than the most popular novelist who has stepped into the popular shoes of Alexander the great, and is becoming more and more adored by the lovers of sensationalism with every romance his prolific pen produces.

The Vicomte Charles Dieudonné de Ponson du Térrail is a gentleman who earns his fifty thousand francs a year, and hence is a highly respected personage, who in the great gold balance, in which everybody is weighed in Paris, stands higher than a councilor of state, who has only twenty-five thousand francs a year. Since the new Empire it has been fashionable to give any man who distinguishes himself in any way the agnomen of Napoleon; and thus Ponson du Térrail is called, and not unfairly so, the Napoleon of the Feuilletons. He has really acquired the first place in the rez de chausée of the daily papers. He rules there as an unbridled autocrat; everything is laid aside when he appears with a “to be continued,” and many thousand readers, male and female, certainly read Ponson’s Feuilleton before they turn to current events.

The great significance of the Parisian feuilletons dates from the time when the two most celebrated romance writers, Dumas and Sue, commenced the publication of their sensational and monstrous works, which day by day, kept the readers in a state of excitement, and spread through Europe in wretched translations. It was stated with amazement that Dumas was paid a hundred thousand francs for his “Monte Christo,” Sue an equal sum for his “Wandering Jew,” and even double for his “Mysteries of Paris.” Such a thing could not be comprehended, and such was the case with the romances themselves, which were nothing but a pot-pourri of impossibilities, absurd crimes, and eccentric scenes of virtue, but which pleased through their very eccentricity and impossibility, and were not merely read, but devoured.

From that period all French romances passed through the feuilleton, though not with the same success, and, only to mention one author, George Sand made her début before the public in this way, and in a few years laid the foundation of her present enormous fortune; though she wrote her first romance in a wretched garret on the Quai des Augustines. Such prospects were so tempting as to produce hundreds of imitators; but as in Paris only novelty draws so long as it is novel, the same was the case with the feuilletonists -- the wares gradually fell in price, the gold mines were exhausted, and the dream of California was unattainable by the majority. After the February revolution politics exclusively occupied heads and pens, until the coup d’etat put an end to liberty of the press and political discussions, and turned the attention of the French once again to more innocent and less dangerous literary pleasures.”

The entire Bentley’s article can be read HERE (pp. 343).